-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P51. There is a strong seasonality in ~. ~¿¡ °èÀý¼ºÀÌ °ÇÏ°Ô ³ªÅ¸³³´Ï´Ù.
3ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÅõÀÚ ¹× °¡Ä¡Æò°¡ ½Ã °¡Ä¡Æò°¡Çϱâ P51. There is a strong seasonality in ~. ~¿¡ °èÀý¼ºÀÌ °ÇÏ°Ô ³ªÅ¸³³´Ï´Ù. [°»ç] ...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P50. The discount rate used is ~. »ç¿ëµÈ ÇÒÀÎÀ²Àº ~ÀÔ´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÅõÀÚ ¹× °¡Ä¡Æò°¡ ½Ã °¡Ä¡Æò°¡Çϱâ P50. The discount rate used is ~. »ç¿ëµÈ ÇÒÀÎÀ²Àº ~ÀÔ´Ï´Ù. [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è»ç
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P49. Assumptions are made in ~ way possible. °¡Á¤Àº °¡Àå ~À¸·Î ¼³Á¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÅõÀÚ ¹× °¡Ä¡Æò°¡ ½Ã °¡Ä¡Æò°¡Çϱâ P49. Assumptions are made in ~ way possible. °¡Á¤Àº °¡Àå ~À¸·Î ¼³Á¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. [...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P48. Corporate P has ~. P»ç´Â ~µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÅõÀÚ ¹× °¡Ä¡Æò°¡ ½Ã ȸ»ç¿Í »ê¾÷¿¡ ´ëÇØ ÀÌÇØÇϱâ P48. Corporate P has ~. P»ç´Â ~µÇ¾ú½À´Ï´Ù. [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è»ç
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P47. The audit opinion was ~. °¨»çÀÇ°ßÀº ~À̾ú½À´Ï´Ù.
6ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÅõÀÚ ¹× °¡Ä¡Æò°¡ ½Ã ȸ»ç¿Í »ê¾÷¿¡ ´ëÇØ ÀÌÇØÇϱâ P47. The audit opinion was ~. °¨»çÀÇ°ßÀº ~À̾ú½À´Ï´Ù. [°»ç] À¯Áø...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P46. The financials have been audited by ~. À繫Á¦Ç¥´Â ~ÀÇ °¨»ç¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÅõÀÚ ¹× °¡Ä¡Æò°¡ ½Ã ȸ»ç¿Í »ê¾÷¿¡ ´ëÇØ ÀÌÇØÇϱâ P46. The financials have been audited by ~. À繫Á¦Ç¥´Â ~ÀÇ °¨»ç¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù....
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P45. The company is a ~% owned subsidiary of .... ȸ»ç´Â ¡¦ÀÇ ~% ÀÚȸ»çÀÔ´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÅõÀÚ ¹× °¡Ä¡Æò°¡ ½Ã ȸ»ç¿Í »ê¾÷¿¡ ´ëÇØ ÀÌÇØÇϱâ P45. The company is a ~% owned subsidiary of .... ȸ»ç´Â …ÀÇ ~% ÀÚȸ»ç...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P44. The company is made up of ~. ȸ»ç´Â ~·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÅõÀÚ ¹× °¡Ä¡Æò°¡ ½Ã ȸ»ç¿Í »ê¾÷¿¡ ´ëÇØ ÀÌÇØÇϱâ P44. The company is made up of ~. ȸ»ç´Â ~·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. [...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P43. ~ is a leading manufacturer of ¡¦. ~´Â ¼±µÎÀûÀÎ ¡¦ Á¦Á¶¾÷üÀÔ´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÅõÀÚ ¹× °¡Ä¡Æò°¡ ½Ã ȸ»ç¿Í »ê¾÷¿¡ ´ëÇØ ÀÌÇØÇϱâ P43. ~ is a leading manufacturer of …. ~´Â ¼±µÎÀûÀÎ … Á¦Á¶¾÷ü...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P42. The exchange rate has ~. ȯÀ²ÀÌ ~½À´Ï´Ù.
4ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÀÚ±Ý ÀÔÃâ±Ý, ¿Üȯ °ü¸®Çϱâ P42. The exchange rate has ~. ȯÀ²ÀÌ ~½À´Ï´Ù. [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è»ç
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P41. Translations are done using the ~ exchange rate. ȯ»êÀº ~ȯÀ²·Î µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÀÚ±Ý ÀÔÃâ±Ý, ¿Üȯ °ü¸®Çϱâ P41. Translations are done using the ~ exchange rate. ȯ»êÀº ~ȯÀ²·Î µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. [°»ç...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P40. ~ has been collected and ¡¦ stays outstanding. ~´Â ȸ¼ö¸¦ Çß°í ¡¦´Â ¹Ìȸ¼ö »óÅÂÀÔ´Ï´Ù.
6ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÀÚ±Ý ÀÔÃâ±Ý, ¿Üȯ °ü¸®Çϱâ P40. ~ has been collected and … stays outstanding. ~´Â ȸ¼ö¸¦ Çß°í …´Â ¹Ìȸ¼ö »óÅÂÀÔ...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P39. This ~ is due .... ÀÌ ~ÀÇ ¸¸±â´Â ¡¦ÀÔ´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÀÚ±Ý ÀÔÃâ±Ý, ¿Üȯ °ü¸®Çϱâ P39. This ~ is due .... ÀÌ ~ÀÇ ¸¸±â´Â …ÀÔ´Ï´Ù. [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è»ç
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P38. Was an invoice issued to ~? ~¿¡°Ô °è»ê¼ ¹ß±ÞÀÌ µÆ³ª¿ä?
3ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÀÚ±Ý ÀÔÃâ±Ý, ¿Üȯ °ü¸®Çϱâ P38. Was an invoice issued to ~? ~¿¡°Ô °è»ê¼ ¹ß±ÞÀÌ µÆ³ª¿ä? [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è»ç
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P37. By the way, I ~. Âü°í·Î Àú´Â ~ÀÔ´Ï´Ù.
7ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÀüÈÇϱâ/¹Þ±â, ¾çÇØ ±¸Çϱâ P37. By the way, I ~. Âü°í·Î Àú´Â ~ÀÔ´Ï´Ù. [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è»ç
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P36. There's a report coming up and ~. º¸°í°¡ ÀÖ¾î¼~.
7ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÀüÈÇϱâ/¹Þ±â, ¾çÇØ ±¸Çϱâ P36. There's a report coming up and ~. º¸°í°¡ ÀÖ¾î¼~. [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è»ç
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P35. I'm calling about(to)~. ~°ü·Ã (ÇÏ·Á°í) Àüȵå·È´Âµ¥¿ä.
6ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÀüÈÇϱâ/¹Þ±â, ¾çÇØ ±¸Çϱâ P35. I'm calling about(to)~. ~°ü·Ã (ÇÏ·Á°í) Àüȵå·È´Âµ¥¿ä. [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P34. Hi! This is ~ (from)¡¦. ¿©º¸¼¼¿ä? Àú´Â ¡¦ÀÇ ~ÀÔ´Ï´Ù.
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ÀüÈÇϱâ/¹Þ±â, ¾çÇØ ±¸Çϱâ P34. Hi! This is ~ (from)…. ¿©º¸¼¼¿ä? Àú´Â …ÀÇ ~ÀÔ´Ï´Ù. [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ...
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P33. Could you explain ~? ~ ¼³¸íÇØ ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¼¼¿ä?
5ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ¾÷¹« ³íÀÇ ½Ã ¸®ºäÇϱâ P33. Could you explain ~? ~ ¼³¸íÇØ ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¼¼¿ä? [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è»ç
-
½Ã¸®Áî
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] P32. ~ are in an in(de)creasing tendency. ~ °¡ Áõ°¡(°¨¼Ò)ÇÏ´Â Ãß¼¼ÀÔ´Ï´Ù.
4ºÐ À¯Áø¿µ
[Àç°æ½Ç¹« ÆÐÅÏ¿µ¾î] ¾÷¹« ³íÀÇ ½Ã ¸®ºäÇϱâ P32. ~ are in an in(de)creasing tendency. ~ °¡ Áõ°¡(°¨¼Ò)ÇÏ´Â Ãß¼¼ÀÔ´Ï´Ù [°»ç] À¯Áø¿µ ȸ°è...